Actualidad
Valencia
Los noruegos piden perdón tras amenazar Soriano con no acudir a la cena oficial
27 de noviembre de 2008

Cerrar Envía la noticia

Rellena los siguientes campos para enviar esta información a otras personas.

Nombre Email remitente
Para Email destinatario
Borrar     Enviar

Cerrar Rectificar la noticia

Rellene todos los campos con sus datos.

Nombre* Email*
* campo obligatorio Borrar     Enviar
El Rosenborg rectifica a tiempo
Un empleado del Rosenborg, con la camiseta en la que pide disculpas.
L. F..-

Más vale tarde que nunca. El Rosenborg supo salir ayer a tiempo del charco en que se metió con la broma de mal gusto hacia el Valencia: colgó en la web un comunicado de disculpa, varios de sus empleados lucieron camisetas con mensajes de contrición y el club noruego evitó así un conflicto diplomático en toda regla. De no ser así, el presidente del Valencia, Vicente Soriano, ya había anunciado en Manises que no acudiría a la cena oficial previa al encuentro.

El pretendido humor noruego no hizo ninguna gracia en la expedición valencianista. Nadie entendió los piropos pronunciados en la web del Rosenborg por el uruguayo Alejandro Lago, quien tildó a los jugadores del Valencia de "chiquillas" y "maricones" e incluso bromeó con un tema tabú como el de las lesiones.

Nada más subir al avión, Vicente Soriano expresó sin tapujos su indignación. Paralelamente, en Trondheim, el lenguaraz Lago pedía disculpas por sus palabras, a pesar de que lo que dijo no se le ocurrió a él, sino que se lo dio por escrito el Rosenborg. "Ha tenido tanta trascendencia... No soy internacional ni nada y ha salido en todas partes. Me han llamado de Uruguay. No pensaba que causaría tanto revuelo. Sólo quiero pedir disculpas", manifestó.

Finalmente, fue el propio club nórdico el que dio el paso que acabó con las hostilidades. En un comunicado en castellano y noruego colgado en su web bajo el título "Lo sentimos, España", pidió disculpas al Valencia por el uso de la palabra "maricones" en su peculiar cursillo de castellano humorístico. Achacó el error a un fallo de traducción y retiró de circulación el vídeo de la discordia. Además, tomó la iniciativa de las camisetas.

"Nuestra broma con los jugadores del Valencia se basa en un humor sin alusiones intencionadas a fe religiosa o inclinación sexual, temas con los que no se debe bromear", explicó el Rosenborg. El jefe de prensa del club, Nils Heldal, afirmó que los responsables de la broma ignoraban el significado real de la palabra "maricón" en España y que Lago se limitó a leer un manuscrito elaborado por otros. El error está en la traducción de la palabra "pinglete" (cobardicas), que en la transcripción del texto aparecía como "encleques" (sic), aunque Lago decía "maricones".

Heldal anunció asimismo la sustitución de la polémica frase suprimida por otra en la que se dice que "los trolitos (sic) mandan en Europa". A los jugadores del Rosenborg se les conoce coloquialmente como trollungan.

| Compartir -

Añadir a del.icio.us

Añadir a digg

Añadir a technorati

Añadir a yahoo

Añadir a meneame

Opina

* campos obligatorios
Listado de comentarios
MARCADOR
LIGA: JORNADA 18 - 10-01-2009
0 - 0
Valencia Sin Comenzar Villarreal
MULTIMEDIA
HEMEROTECA
Enero 2009
L
M
M
J
V
S
D
BUSCADOR AVANZADO

Vocento